Altri termini derivati da contratto - Storico (tsctm8535m300)
Utilizzare questa sessione per gestire lo storico del termine di costo Altro selezionato, associato al termine di copertura selezionato nel contratto di assistenza.
Vengono definiti come Altro i termini di costo non classificabili nei seguenti tipi:
- Viaggio
- Materiale
- Manodopera
- Attrezzaggio
- Conto lavoro
- Helpdesk
- Contratto di assistenza
-
A sales agreement between a service organization and a customer for a specific period, that states the configurations (installation groups or serialized items) to be maintained, the coverage terms, and the agreed price.
- Descrizione
-
La descrizione del contratto di assistenza.
- Modifica contratto
-
Following are the types of contract changes:
- Rinnovo: The option allows you to extend the contract period beyond its current validity duration.
- Modifiche incidentali: The option allows you to implement changes to an existing contract. Changes such as addition/deletion of one or more configuration lines, changes to price and discounts, and so on are categorized as incidental changes.
- Indicizzazione: The option allows you to change the contract price based on the changes in the value of consumer price index.
- Rinnovo con indicizzazione: The option allows you to perform indexation and renewal at the same time.
- Modifica contratto
-
La descrizione della modifica del contratto.
- Numero riga configurazione
-
Il numero di riga che identifica la configurazione a cui si riferiscono gli importi totali.
- Tipo di riga
-
La classificazione della riga. Il tipo di riga può essere Normale, Totale o Calcolo. Una riga totale rappresenta la somma totale degli importi delle righe di calcolo. Una riga di tipo Calcolo rappresenta una configurazione parziale e contribuisce alla configurazione complessiva della riga di tipo Totale.
- Tipo cop. contratt.
-
A financial classification that indicates to what extent work is covered under warranty or contract, and what part of the activities can be charged.
- Descrizione
-
La descrizione del tipo di copertura contrattuale.
- Termine di copertura
-
For a service type / term type combination, this is a unique sequence number.
Valori predefiniti of step size: 10
NotaThe default value can be changed if required.
- Descrizione
-
La descrizione del termine di copertura.
- Pr. fisso
-
Se la casella di controllo è selezionata, i prezzi di vendita vengono impostati nel contratto di assistenza in relazione alla riga di configurazione.
Nota- Questo campo non è valido se le righe di configurazione sono diverse da contatto o da offerta.
- Questo campo è visibile soltanto se nella sessione Parametri Gestione contratti (tsctm0100m000) il parametro Usa prezzi in contratti di assistenza è impostato su 'Sì'.
- Copertura contrattuale
-
Se la casella di controllo è selezionata, è possibile definire i valori di Copertura contrattuale e Termini di costo per la riga di configurazione.
Nota- Questo campo non è valido se le righe di configurazione sono diverse da contatto o da offerta.
- Questo campo è visibile soltanto se nella sessione Parametri Gestione contratti (tsctm0100m000) il parametro Usa prezzi in contratti di assistenza è impostato su 'Sì'.
- Gruppo installazioni
-
A set of serialized items that have the same location and are owned by the same business partner. Grouping serialized items into an installation group enables you to maintain them collectively.
- Gruppo installazioni
-
La descrizione di un gruppo di installazioni.
- Articolo
-
A standard maintenance item.
- Numero di serie
-
A number that, together with the item code or manufacturer part number, uniquely identifies a component, an item, a machine, or an installation.
This serial number is usually shown together with the manufacturer part number and other identification data on an identification plate that is attached to the item.
- Descrizione articolo
-
La descrizione dell'articolo.
- Numero termine
-
For a service type / term type combination, this is a unique sequence number.
Valori predefiniti of step size: 10
NotaThe default value can be changed if required.
- Terzista
-
A third-party service provider. The subcontractor is referred to as buy-from business partner, because he is considered to be a business partner from whom services are bought.
- Descrizione
-
La descrizione del terzista.
- Articolo
-
An item that is uniquely identified by the item code (manufacturer part number) in combination with the serial number.
- Componente di costo
-
Categoria definita dall'utente per la classificazione dei costi.
Tali componenti possono essere utilizzati per le finalità riportate di seguito:
- Scomporre il costo standard, il prezzo di vendita o il prezzo di valutazione di un articolo.
- Confrontare i costi di ordine di produzione stimati e quelli effettivi.
- Calcolare le varianze di produzione.
- Visualizzare la distribuzione dei costi tra i diversi componenti presenti nel modulo Contabilità costi.
I componenti di costo possono essere dei seguenti tipi:
- Costi operazione
- Costi materiale
- Ricarico
- Costi generali
- Non applicabile
NotaSe si utilizza il modulo Controllo assemblaggio (ASC), non è possibile impiegare componenti di costo di tipo Costi generali.
- Valuta costi
-
La valuta di riferimento della società, definita nella sessione Società (tcemm1170m000).
- Importo costo
-
The estimated cost that will be incurred while servicing items. The amount is expressed in the home currency.
- Importo di vendita
-
The expected sales amount from providing services under this contract.
The amount is:
- Expressed in the currency that is chosen in the contract header.
- Determined by information provided by the Pianificazione e strategie di assistenza module.
- Costi sostenuti
-
The sum of costs due to service activities that have been financially approved in Gestione ordini di assistenza, expressed in the home currency.
Esempio
- Service orders
- Traveling costs
- Vendite spese
-
The sum of sales amounts due to service activities that have been financially approved in Gestione ordini di assistenza, expressed in the currency chosen in the contract header.
Esempio
- Service orders
- Helpdesk calls
- Costi allocati
-
The sum of costs due to service activities that have not been financially approved in Gestione ordini di assistenza, expressed in the home currency.
Esempio
- Service orders
- Traveling costs
- Vendite allocate
-
The sum of the sales amounts due to service activities that have not been financially approved in Gestione ordini di assistenza, expressed in the home currency.
Esempio
- Service orders
- Traveling costs
- Testo