A propos de ce guide

Ce document décrit la mise en œuvre du module Initialisation de devises, une structure générale pour les environnements de conversion, dans LN.

Objectifs

Public visé

Ce document s'adresse aux personnes chargées de configurer et de mettre en œuvre l'initialisation des devises.

Le lecteur doit être familiarisé avec le logiciel LN et la structure générale des applications, des modules et des sessions dans LN. Il est également recommandé de posséder des notions générales sur le fonctionnement du module Finances.

Sommaire du document

Ce document décrit l'implémentation de Initialisation des devises dans LN. Initialisation des devises est un environnement de conversion générique.

Utilisez le module CRI pour :

  • Modifier votre système de devise
  • Sélectionner la norme recommandée pour les implémentations multidevises : le système standard de devise (à partir de LN FP5)
  • Modifier les devises société utilisées ou en ajouter
  • Convertir des écritures en euros
  • Mettre votre système en conformité avec l'euro
  • Activer plusieurs devises fonctionnelles pour un système standard (à partir de LN 10.2.1)

Abréviations et acronymes

Les abréviations et acronymes ci-dessous sont utilisés dans le présent document :

A/P Comptabilité fournisseurs
A/R Comptabilité clients
BP Tiers
CI Initialisation des devises
COP Peso colombien
CRI Initialisation des devises
DKK Couronne danoise
DLL Bibliothèque de liens dynamiques (Dynamic Link Library)
EMU Union économique et monétaire
EUR Euro
FST Etats financiers
GBP Livre sterling
G/L Comptabilité générale
INR Roupie indienne
NZD Dollar néo-zélandais
USD Dollar américain

Comment lire ce document

Ce document contient les chapitres suivants :

  1. Le Chapitre 1, "Initialisation des devises", explique brièvement cette fonctionnalité et son utilisation pour rendre votre système compatible avec l'euro.
  2. Le Chapitre 2, "Configuration de l'environnement d'initialisation des devises", explique comment partager les tables CRI entre les sociétés d'un cluster de conversion et comment initialiser ces tables avec les informations appropriées.
  3. Le Chapitre 3, "Systèmes de devises et structures de société", décrit les types et les systèmes de devises utilisables dans LN, ainsi que les conditions à observer pour les sociétés reliées entre elles.
  4. Le Chapitre 4, "Scénarios d'initialisation de devises", décrit les éventuelles modifications à apporter au système de devises lorsque vous utilisez le module CRI.
  5. Le Chapitre 5, "Processus d'initialisation de devises", explique comment utiliser les sessions CRI pour effectuer les différents types d'initialisation.
  6. Le Chapitre 6, "Différences de change", explique comment imputer les différences de change dues à des taux de change différents avant et après l'initialisation interne des devises.
  7. Le Chapitre 7, "Initialisation de l'euro", explique comment utiliser les sessions CRI pour convertir en euro des écritures enregistrées dans l'une des devises sociétés ou UEM.
  8. Le Chapitre 8, "Règles de conversion", présente les règles de conversion standard utilisées pour convertir et recalculer les montants et les taux de change durant les processus d'initialisation de devises.
  9. L'Annexe A, "Vérification des champs du module Finances", récapitule les champs que vous pouvez contrôler et corriger après une première initialisation des devises.
  10. L'Annexe B, "Configuration du traitement parallèle", décrit les étapes de configuration supplémentaires pour mettre en place un traitement parallèle.
  11. L'Annexe C, "Optimisation des performances pour le traitement parallèle", décrit les mises au point à apporter éventuellement lorsque vous utilisez la session Traitement CI (tccri7203m000) avec le traitement parallèle.
  12. L'Annexe D, "Glossaire", fournit les définitions des mots et expressions employés dans ce document.