SII para consignación de venta y compra ICT (lpesp2136m000)

Utilice esta sesión para ver y mantener mensajes de consignación SII.
Id. de registro

The ID of the message. The ID is based on the number group and series defined in the Parámetros para España (lpesp0100m000) session.

Secuencia de id de registro

The sequence number of the message. The sequence number is increased for modification messages if the messages are changed manually or by LN.

A modification messages is identified by communication type A1 - Modificación.

Estatus

The status of the message.

Valores permitidos

  • Creado

    The initial status of the message. The message is generated or manually created. You are allowed to adjust the message before generating the XML file and sending the XML file to the Spanish tax authorities.
  • Generado

    The xml file is generated using the Generar archivos XML (lpesp2208m000) session.
  • Aceptado

    The transaction conveyed by the message is approved by the Spanish tax authorities and the approval is processed using the Procesamiento de respuestas XML (lpesp2209m000) session.
  • Rechazado

    The transaction conveyed by the message is rejected by the Spanish tax authorities and the rejection is processed using the Procesamiento de respuestas XML (lpesp2209m000) session. A new, corrected message is to be created for the same transaction.
Tipo de operación

The type of operation to which the message refers.

Tipo de comunicación

The communication type indicates whether the message is the initial message or a modification message, that is, a follow-up message of a previously generated or accepted message.

Valores permitidos

  • A0 - Normal: the initial message.
  • A1 - Modificación: a modification message.

Clave del declarante

The indication of the type of consignment.

V refers to the consignment owned scenario, which applies to message types 01 up to 08.

A refers to the consignment not owned scenario, which applies to message types 09 up to 12.

Partner

The buy-from business partner if the value in the Clave del declarante field is A, and the sold-to business partner if the value is V.

Nombre

The business partner's name.

País del impuesto

The tax country of the business partner.

NIF de partner

The tax number of the business partner.

Dirección de expedidor

The address from which the goods are shipped.

Dirección de receptor

The address to which the goods are to be delivered.

Compañía de orden

The company in which the order is created.

Clase de orden

The type of order for which the transaction is performed.

Orden

The ID code of the order.

Línea de orden

The number of the order line.

Secuencia de orden de almacenaje

The sequence number of the order line.

Línea de recepción

El número de identificación único de la recepción.

Línea de recepción

El número de línea de recepción.

Línea de expedición

The ID code of the shipment.

Línea de expedición

The number of the shipment line.

Fecha de la transacción

Es la fecha que se especifica al crear una transacción, como una orden de venta o una recepción de almacén. Normalmente la fecha de transacción es la fecha actual. Sólo para transacciones antedatadas, la fecha de transacción es diferente de la fecha actual. Internamente, la fecha de transacción se registra en hora UTC.

Fecha de recepción

La fecha en que se prevé que van a llegar las mercancías al almacén de destino.

Artículo

La materia prima, los submontajes, los productos terminados y las herramientas que pueden adquirirse, almacenarse, fabricarse y venderse.

Un artículo también puede representar un conjunto de artículos que se administran como un único kit, o que existe en variantes de productos múltiples.

Es posible definir también artículos no físicos, que no forman parte del stock, pero que pueden utilizarse para contabilizar costos o para facturar servicios a clientes. Son ejemplos de artículos no físicos:

  • Artículos de costo (por ejemplo, electricidad)
  • Artículos de servicio
  • Servicios de subcontratación
  • Artículos de lista (menús/opciones)
Almacén

The own warehouse for which the consumption, replenishment or other inbound or outbound transaction is performed.

Compañía financiera

The financial company of the warehouse.

Período fiscal

The fiscal year in which the transaction is performed.

Período fiscal

The fiscal period in which the transaction is performed. The fiscal period is derived from the financial company.

Cantidad

The item quantity involved in the transaction.

La unidad de medida en la que se registra el stock de un artículo, como por ejemplo unidad, kilogramo, caja de 12 o metro.

La unidad de stock también se utiliza como la unidad base en las conversiones de medida, sobre todo para conversiones relacionadas con la unidad de orden y la unidad de precio de una orden de compra o una orden de venta. Estas conversiones siempre utilizan la unidad de stock como unidad base. Por tanto, una unidad de stock se aplica a todos los tipos de artículos, y también a los tipos de artículos que no se pueden mantener en stock.

Importe

The amount of the item quantity. The amount is derived from the original sales or purchase order or schedule.

form.currency/to.ccurrency

The currency used to express the amount.

ID de registro original

The ID of the original transaction. For example, if the current transaction is a consumption, the original transaction is the replenishment with which the goods were received in the warehouse.

Fecha de transacción original

The transaction date of the original transaction.

Partner de LSP

The business partner representing the carrier.

NIF del partner LSP

The tax number of the carrier.

Especificado manualmente

Si esta casilla de verificación está seleccionada, the message is entered manually.

Messages of these operation types must be manually specified, because generation of messages for the underlying processes is not supported in LN:

  • 02
  • 04
  • 05
  • 06
  • 08

The operation type is specified or generated in the Tipo de operación field.

Bloqueado

Si esta casilla de verificación está seleccionada, the transaction is not reported to the Spanish tax authorities because an XML file cannot be generated for the transaction.

This is useful if you want to prevent the current message from being reported to the Spanish tax authorities, for example, if you still need to make some adjustments to the message. Blocked messages are skipped in the Generar archivos XML (lpesp2208m000) session.

Fecha de la creación

The date on which the message is created.

Creado por

El código del usuario que creó la transacción.

created.by

The name of the user who created the transaction.

Fecha de generación de archivo XML

La fecha en la que se genera el archivo xml.

Generación de XML por

El código del usuario que generó el archivo XML.

xml.generated.by

The name of the user who generated the XML file.

Cancelado

Si esta casilla de verificación está seleccionada, the message is cancelled.

If a modification message, that is, a message with transaction type A1 - Modificación is accepted by the Spanish tax authorities, the original message and the modification messages with lower sequence numbers with the same registration ID are cancelled.

You can also manually select this check box.

Fecha de la cancelación

The date on which the message was cancelled.

Cancelación por

The code of the user who cancelled the message.

cancelled.by

The name of the user who cancelled the message.

Fecha de la modificación

The date on which the most recent change was made to the message.

Modificado por

The code of the user who made the most recent change to the message.

modified.by

The name of the user who made the most recent change to the message.

Código de identificación de seguridad (CSV)

The code that is generated by the Spanish tax authorities when the message is accepted.

Mensaje de error

The response from the Spanish tax authorities explaining why the message was rejected. For example, missing information or incorrect tax number formats.