|   | To translate resource filesResource files contain language-dependent content of Infor LN homepages and
		  query-based reports. Each resource file belongs to a particular homepage or
		  query-based report. For example: - A resource file linked to a homepage, contains the homepage's
		  title and the titles of the panes used in the homepage.
 - A resource file linked to a query-based report contains the
		  report title, column headings, chart titles, and other static labels used in
		  the report. Pour des informations supplémentaires, reportez-vous à Query-based Reporting.
 
 Remarque - Resource files do not contain language dependent Infor LN content such as
			 label and message descriptions.
 - Each resource file contains data for only one language. The
			 homepages and reports developed by Infor are delivered with English resource files. To run
			 these homepages and reports in other languages, you must translate the
			 corresponding resource files.
 - When a user opens a homepage or report, Web UI automatically
			 downloads the corresponding resource file from the Infor LN server. Web UI automatically
			 selects the resource file that corresponds to the user's language, as defined
			 in the Données utilisateur (ttaad2500m000) session, so that the homepage or report is displayed
			 in the user's own language. If there is no resource file for the user's
			 language, Web UI downloads the original (English) resource file delivered with the
			 homepage.
 
 To translate resource files To translate a resource file, complete the following
		  steps: Etape 1. Export resource files- Start the Export Resource Files (ttadv8913m000) session.
 - Enter the required settings and export the resource files
				to a directory on the Infor LN server. The session generates an ASCII file for each exported
				resource file.
 
  Etape 2. Rename ASCII filesThe names of the generated ASCII files have the following
			 structure: <filename>_<ISO 639 language code>_<ISO 3166 country code>.properties
 Note - The country code is optional and used for only a few
				languages.
 - The language code of a report's resource file must be
				identical to the language code of the resource file of the homepage to which
				the report is linked. For details, refer to the Infor Web UI - Installation and Configuration Guide (U8715 US).
 
 Rename the ASCII files so they match the target language
			 code and optionally the target country code. Ensure you use the correct ISO
			 codes, because otherwise the Web UI cannot read the resource file at runtime. For example, the Export Resource Files (ttadv8913m000) session has generated the following ASCII file: bwhwmdwarehousemanagerhomepage_en.properties. - To translate the file into German, rename the file to 
bwhwmdwarehousemanagerhomepage_ de.properties. - To translate the file into French, rename the file to 
bwhwmdwarehousemanagerhomepage_ fr.properties. - To translate the file into Dutch, rename the file to 
bwhwmdwarehousemanagerhomepage_ nl.properties. 
  Etape 3. Translate content of ASCII filesThe ASCII files consist of lines with the following
			 structure: resource ID=resource description. For example, the bwhwmdwarehousemanagerhomepage_en.properties file contains the following lines: warehousemanagerhomepage.whinh2400m000=Warehouse Orders
warehousemanagerhomepage.whinh2100m000=Warehouse Orders
warehousemanagerhomepage.whinh4130m000=Create Shipments
warehousemanagerhomepage.workload=Warehouse Manager Tasks
warehousemanagerhomepage.Warehouse_Orders=Warehouse Orders
warehousemanagerhomepage.whinr1400m000=Inventory Transactions
warehousemanagerhomepage.whina1210m000=Inventory Valuation
 Translate the resource descriptions in the ASCII files (the
			 text behind the "=" in each line) to the target language.  Etape 4. Import resource files- Start the Import Resource Files (ttadv8923m000) session.
 - Enter the required settings and import the translated ASCII
				files into a VRC in the Infor LN environment.
 
     |   |